2015. február 21.

Nyelvtanosoknak csemege :)

Többször ért mát kritika német és magyar helyesírási hibák miatt. Szerintem, mással is előfordul. A hiba nem minden esetben tudatlanságból (kivéve a német) ered, egyszerű figyelmetlenségből fordul elő legtöbbször. Itt.
Hivatalos levélben soha, mert azt töbször is átolvasom.

Mivel ez egy privát blog, soha nem gondoltam, hogy véresen komolyan kell venni a nyelvtani szabályokat, mondatszerkesztést, stilizálást. Sok esetben csak átfutom, mit sikerült lepötyögni. Ilyenkor adódik, hogy észre sem veszek egy-egy elütést.

Megjegyzem, a múltkor hallottam egy nyelvész állásfoglalását a kérdésben, aki számomra is teljesen meglepően nem volt felháborodva az új jövevényszavakon, mondatszerkesztésen. Azt mondta, hogy a privát életben ezek teljesen elfogadottak.

Azon viszont csodálkozom, hogy a nagy webes felületen olyan vérlázító hibák kapcsán sem kritizál senki, mint amit minap olvastam az egyik internetes hírportálon.

"Ahogyan korábban megírtuk: csütörtökön megszületett .................. legkisebb gyermeke, ............ A ......... újabb részleteket tudott meg: Marci 7 óra 70 perckor, 4,27 kiló súllyal és 58 centi hosszal érkezett. lap szerint a kicsinek barna haja és kék szeme van, édesanyjával mindketten jól vannak."

7 óra 70 perc? - ez valami új időszámítás? Lemaradtam valamiről?
A mondat elejéről mintha hiányozna a névelő, és nagybetű.
Ez miért érdekes? A legtöbb gyerek kékes/szürkés szemmel születik. 

Hm...
Ebben annyi a  nem  vicces, hogy a cikk írója minden bizonnyal nem amatör, hanem tanulta (?) a szakmát. Vagy csak bejárt, mert meleg volt? 
:(

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése